Translation meaning & definition of the word "offend" into Polish language
Znaczenie tłumaczenia & definicja słowa "obraza" na język polski
English⟶Polish
Offend
[Obrażać]/əfɛnd/
verb
1. Cause to feel resentment or indignation
- "Her tactless remark offended me"
- synonym:
- pique ,
- offend
1. Powodować odczuwanie urazy lub oburzenia
- "„jej nietaktowna uwaga mnie uraziła"
- synonim:
- pika ,
- obrażać
2. Act in disregard of laws, rules, contracts, or promises
- "Offend all laws of humanity"
- "Violate the basic laws or human civilization"
- "Break a law"
- "Break a promise"
- synonym:
- transgress ,
- offend ,
- infract ,
- violate ,
- go against ,
- breach ,
- break
2. Postępuj z lekceważeniem praw, zasad, umów lub obietnic
- "„obraźcie wszelkie prawa ludzkości"
- "„narusz podstawowe prawa lub cywilizację ludzką"
- "„złamać prawo"
- "„złamać obietnicę"
- synonim:
- wykroczyć ,
- obrażać ,
- naruszyć ,
- naruszać ,
- idź przeciwko ,
- naruszenie ,
- przerwa
3. Strike with disgust or revulsion
- "The scandalous behavior of this married woman shocked her friends"
- synonym:
- shock ,
- offend ,
- scandalize ,
- scandalise ,
- appal ,
- appall ,
- outrage
3. Uderz z obrzydzeniem lub odrazą
- "„skandaliczne zachowanie tej zamężnej kobiety zszokowało jej przyjaciół"
- synonim:
- szok ,
- obrażać ,
- skandalizować ,
- przerażający ,
- oburzenie
4. Hurt the feelings of
- "She hurt me when she did not include me among her guests"
- "This remark really bruised my ego"
- synonym:
- hurt ,
- wound ,
- injure ,
- bruise ,
- offend ,
- spite
4. Zranić uczucia
- "„zraniła mnie, gdy nie umieściła mnie wśród swoich gości"
- "„ta uwaga naprawdę zmiażdżyła moje ego"
- synonim:
- zraniony ,
- rana ,
- zranić ,
- siniak ,
- obrażać ,
- złośliwość