Translation meaning & definition of the word "drab" into Polish language
Znaczenie tłumaczenia & definicja słowa "drab" na język polski
English⟶Polish
Drab
[Drab]/dræb/
noun
1. A dull greyish to yellowish or light olive brown
- synonym:
- olive drab ,
- drab
1. Matowo szarawy do żółtawego lub jasnooliwkowobrązowego
- synonim:
- oliwkowy szarość ,
- szara
adjective
1. Lacking in liveliness or charm or surprise
- "Her drab personality"
- "Life was drab compared with the more exciting life style overseas"
- "A series of dreary dinner parties"
- synonym:
- drab ,
- dreary
1. Brak żywotności, uroku i zaskoczenia
- "„jej szara osobowość"
- "„życie było szare w porównaniu z bardziej ekscytującym stylem życia za granicą"
- "„seria ponurych przyjęć"
- synonim:
- szara ,
- ponury
2. Lacking brightness or color
- Dull
- "Drab faded curtains"
- "Sober puritan grey"
- "Children in somber brown clothes"
- synonym:
- drab ,
- sober ,
- somber ,
- sombre
2. Brak jasności lub koloru
- Nudny
- "„wyblakłe zasłony"
- "„trzeźwy purytański szary"
- "„dzieci w ponurych brązowych ubraniach"
- synonim:
- szara ,
- trzeźwy ,
- ponury
3. Of a light brownish green color
- synonym:
- olive-drab ,
- drab
3. O jasnobrązowo-zielonym kolorze
- synonim:
- oliwkowy krab ,
- szara
4. Causing dejection
- "A blue day"
- "The dark days of the war"
- "A week of rainy depressing weather"
- "A disconsolate winter landscape"
- "The first dismal dispiriting days of november"
- "A dark gloomy day"
- "Grim rainy weather"
- synonym:
- blue ,
- dark ,
- dingy ,
- disconsolate ,
- dismal ,
- gloomy ,
- grim ,
- sorry ,
- drab ,
- drear ,
- dreary
4. Spowodowanie przygnębienia
- "„niebieski dzień"
- "„mroczne dni wojny"
- "„tydzień deszczowej, przygnębiającej pogody"
- "„niepocieszony zimowy krajobraz"
- "„pierwsze ponure, przygnębiające dni listopada"
- "„ciemny, ponury dzień"
- "„ponura deszczowa pogoda"
- synonim:
- niebieski ,
- ciemny ,
- obskurny ,
- niepocieszony ,
- ponury ,
- przepraszam ,
- szara