Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "curse" into Polish language

Znaczenie tłumaczenia & definicja słowa "przekleństwo" na język polski

EnglishPolish

Curse

[Klątwa]
/kərs/

noun

1. Profane or obscene expression usually of surprise or anger

  • "Expletives were deleted"
    synonym:
  • curse
  • ,
  • curse word
  • ,
  • expletive
  • ,
  • oath
  • ,
  • swearing
  • ,
  • swearword
  • ,
  • cuss

1. Wulgarny lub obsceniczny wyraz, zwykle zdziwienia lub złości

  • "„usunięto materiały wyjaśniające"
    synonim:
  • przekleństwo
  • ,
  • przekleństwo słowo
  • ,
  • przysięga
  • ,
  • przeklinanie

2. An appeal to some supernatural power to inflict evil on someone or some group

    synonym:
  • execration
  • ,
  • condemnation
  • ,
  • curse

2. Apel do jakiejś nadprzyrodzonej mocy, aby wyrządzić zło komuś lub jakiejś grupie

    synonim:
  • wykonanie
  • ,
  • potępienie
  • ,
  • przekleństwo

3. An evil spell

  • "A witch put a curse on his whole family"
  • "He put the whammy on me"
    synonym:
  • hex
  • ,
  • jinx
  • ,
  • curse
  • ,
  • whammy

3. Złe zaklęcie

  • "„wiedźma rzuciła klątwę na całą swoją rodzinę"
  • "„nałożył na mnie hańbę"
    synonim:
  • hex
  • ,
  • jinx
  • ,
  • przekleństwo
  • ,
  • bum

4. Something causing misery or death

  • "The bane of my life"
    synonym:
  • bane
  • ,
  • curse
  • ,
  • scourge
  • ,
  • nemesis

4. Coś powodującego nędzę lub śmierć

  • "„zmora mojego życia"
    synonim:
  • zguba
  • ,
  • przekleństwo
  • ,
  • plaga
  • ,
  • nemezis

5. A severe affliction

    synonym:
  • curse
  • ,
  • torment

5. Ciężka dolegliwość

    synonim:
  • przekleństwo
  • ,
  • męka

verb

1. Utter obscenities or profanities

  • "The drunken men were cursing loudly in the street"
    synonym:
  • curse
  • ,
  • cuss
  • ,
  • blaspheme
  • ,
  • swear
  • ,
  • imprecate

1. Kompletne wulgaryzmy lub wulgaryzmy

  • "„pijani mężczyźni głośno przeklinali na ulicy"
    synonim:
  • przekleństwo
  • ,
  • bluźnić
  • ,
  • przysięgać
  • ,
  • nieprecyzyjny

2. Heap obscenities upon

  • "The taxi driver who felt he didn't get a high enough tip cursed the passenger"
    synonym:
  • curse

2. Hałda wulgaryzmów na

  • "„taksówkarz, który czuł, że nie dostał wystarczająco wysokiego napiwku, przeklął pasażera"
    synonim:
  • przekleństwo

3. Wish harm upon

  • Invoke evil upon
  • "The bad witch cursed the child"
    synonym:
  • curse
  • ,
  • beshrew
  • ,
  • damn
  • ,
  • bedamn
  • ,
  • anathemize
  • ,
  • anathemise
  • ,
  • imprecate
  • ,
  • maledict

3. Życzyć krzywdy

  • Wzywaj zło na
  • "„zła wiedźma przeklęła dziecko"
    synonim:
  • przekleństwo
  • ,
  • ryjówka
  • ,
  • cholernie
  • ,
  • bedamn
  • ,
  • anatemizować
  • ,
  • klęska
  • ,
  • nieprecyzyjny
  • ,
  • maledykt

4. Exclude from a church or a religious community

  • "The gay priest was excommunicated when he married his partner"
    synonym:
  • excommunicate
  • ,
  • unchurch
  • ,
  • curse

4. Wykluczyć z kościoła lub wspólnoty religijnej

  • "„kapłan-gej został ekskomunikowany, gdy poślubił swoją partnerkę"
    synonim:
  • ekskomunikować
  • ,
  • unchurch
  • ,
  • przekleństwo

Examples of using

Don't curse or I'll wash your mouth out with soap.
Nie przeklinaj, bo inaczej wymyję ci usta mydłem.
Do I curse too much?
Czy ja zbyt dużo przeklinam?