Examples of using
I actually voted that I'm not a perfectionist, though. I have some of the signs on the list to a high degree but not entirely motivated by perfection.
Saya sebenarnya memilih bahawa saya bukan perfeksionis. Saya mempunyai beberapa tanda dalam senarai hingga tahap tinggi tetapi tidak sepenuhnya didorong oleh kesempurnaan.
Vex not too far the lion, chained though he be.
Vex tidak terlalu jauh singa, dirantai walaupun dia.
Tom speaks French well, though not perfectly.
Tom bercakap bahasa Perancis dengan baik, walaupun tidak sempurna.
Aluminium and glass are important materials in civil construction, even though not as important as steel and wood, for instance.
Aluminium dan kaca adalah bahan penting dalam pembinaan awam, walaupun tidak sepenting keluli dan kayu, misalnya.
The chocolate cake led her into temptation, though she was on a diet.
Kek coklat membawanya ke dalam godaan, walaupun dia sedang menjalani diet.
Even though I'm sitting here in the sun, I'm still cold.
Walaupun saya duduk di sini di bawah sinar matahari, saya masih sejuk.
Even though I know a little French, I think we should speak in English.
Walaupun saya tahu sedikit bahasa Perancis, saya rasa kita harus bertutur dalam bahasa Inggeris.
Even though I studied French for three years in school, I'm not good at speaking it.
Walaupun saya belajar bahasa Perancis selama tiga tahun di sekolah, saya tidak pandai mengucapkannya.
Finally, though late, he came.
Akhirnya, walaupun terlambat, dia datang.
They survived, even though the building was destroyed.
Mereka selamat, walaupun bangunan itu musnah.
Even though I didn't want to drink alone, I did.
Walaupun saya tidak mahu minum sendiri, saya juga.
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.
Saya mendapat ocarina dari anak perempuan saya pada Hari Bapa. Terus terang, saya tidak memerlukannya. Saya tertanya-tanya di mana dia boleh menghasilkan hadiah seperti itu.
Even though I don't wear those shoes anymore, I can't bring myself to get rid of them.
Walaupun saya tidak memakai kasut itu lagi, saya tidak boleh menyingkirkannya.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Saya tidak dapat mengetahui jenis orang yang saya temui di internet dari profilnya, tetapi sesuatu tentang dia masih menimbulkan rasa ingin tahu saya, seolah-olah saya pernah bertemu dengannya dalam kehidupan sebelumnya, atau sesuatu yang tersembunyi seperti itu.
Even though he was sick, the boy still went to school.
Walaupun dia sakit, budak lelaki itu masih bersekolah.
Even though I'm tired, I'll study hard.
Walaupun saya letih, saya akan belajar bersungguh-sungguh.
Even though he was sick, he went to school.
Walaupun dia sakit, dia pergi ke sekolah.