To my surprise, since Tatoeba has been back up, nobody has made any corrections to my sentences. Either my English has rapidly improved and I now produce good sentences only, which is way doubtful, or the users have simply decided to leave me alone and let me write whatever comes to my mind.
Terkejut saya, sejak Tatoeba telah disandarkan, tiada siapa yang membuat sebarang pembetulan pada ayat saya. Sama ada bahasa Inggeris saya telah bertambah baik dengan pantas dan saya kini menghasilkan ayat yang bagus sahaja, yang amat meragukan, atau pengguna hanya memutuskan untuk meninggalkan saya sendirian dan membenarkan saya menulis apa sahaja yang terlintas di fikiran saya.
Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.
Di bawah garis panduan Tatoeba, adalah disyorkan bahawa ahli hanya menambah ayat dalam bahasa ibunda mereka dan/atau menterjemah daripada bahasa yang boleh mereka fahami ke dalam bahasa ibunda mereka. Sebabnya ialah lebih mudah untuk membentuk ayat yang berbunyi semula jadi dalam bahasa ibunda seseorang. Apabila kita menulis dalam bahasa selain bahasa ibunda kita, sangat mudah untuk menghasilkan ayat yang kedengaran pelik. Sila pastikan anda hanya menterjemah ayat tersebut jika anda pasti anda tahu maksudnya.
Erudition can produce foliage without bearing fruit.
Erudition boleh menghasilkan dedaunan tanpa berbuah.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Daya yang sama merebak ke kawasan yang lebih kecil akan menghasilkan lebih banyak tekanan.
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
Sebagai peraturan umum, mudah untuk mengkritik, tetapi sukar untuk menghasilkan cadangan alternatif.
The factory will begin to produce next year.
Kilang itu akan mula mengeluarkan tahun depan.
100% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
100% - lebih daripada empat perlima - daripada eksport pulau itu adalah hasil pertanian.
Bad seed must produce bad corn.
Benih yang buruk mesti menghasilkan jagung yang buruk.
Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
Mana-mana alam semesta yang cukup mudah untuk difahami adalah terlalu mudah untuk menghasilkan minda yang dapat memahaminya.
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
82% - lebih daripada empat perlima - daripada eksport pulau itu adalah hasil pertanian.
For free English to Malay translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Malay-English online text translator.