Examples of using
I see that your manners haven't exactly improved in the last twenty years.
Saya melihat bahawa adab anda tidak betul-betul bertambah baik dalam dua puluh tahun kebelakangan ini.
Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (100 year) already being translated into Russian.
Naratif Adam Mickiewicz “ Pan Tadeusz ”, yang melukis sifat, adat istiadat, dan adab pemilik tanah Belarus kita pada zaman Napoleon, kini ( 100 tahun ) sudah diterjemahkan ke dalam bahasa Rusia.
His aristocratic manners amaze me.
Adab bangsawannya memukau saya.
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
Adalah sopan santun untuk melakukan perkara seperti itu semasa makan.
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
Oh, meninggalkan meja di tengah makan adalah sopan santun, anda tahu.
Mind your manners.
Fikirkan adab anda.
She has very good manners.
Dia mempunyai sopan santun.
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
Di dunia ini hidup orang-orang dari pelbagai warna dan adab dan adat istiadat.
Other times, other manners.
Lain kali, adab lain.
He is unconscious of his bad manners.
Dia tidak sedar akan tingkah lakunya yang buruk.
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
Dia sangat kasar. Saya tidak tahan dengan sopan santunnya.
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience.
Kerana seorang lelaki yang adabnya seburuk anda mesti mencuba kesabaran semua orang.
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
Bukan sopan santun untuk mentertawakan seseorang ketika dia melakukan kesalahan.
Where are your manners?
Di manakah adab anda?
This book is on the manners and customs of America.
Buku ini adalah mengenai adab dan adat istiadat Amerika.
It is bad manners to eat with a knife.
Adalah sopan santun untuk makan dengan pisau.
I cannot put up with his bad manners any longer.
Saya tidak dapat bertahan dengan sopan santunnya lagi.
Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (1859 year) already being translated into Russian.
Naratif Adam Mickiewicz “ Pan Tadeusz ”, yang melukis sifat, adat istiadat, dan adab pemilik tanah Belarus kita pada zaman Napoleon, kini ( 1859 tahun ) sudah diterjemahkan ke dalam bahasa Rusia.
He is unconscious of his bad manners.
Dia tidak sedar akan tingkah lakunya yang buruk.