Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "ending" into Malay language

Makna terjemahan & definisi perkataan "berakhir" ke dalam bahasa Melayu

EnglishMalay

Ending

[Akhiran]
/ɛndɪŋ/

noun

1. The end of a word (a suffix or inflectional ending or final morpheme)

  • "I don't like words that have -ism as an ending"
    synonym:
  • ending
  • ,
  • termination

1. Akhir perkataan ( akhiran atau akhiran atau morfem akhir )

  • "Saya tidak suka kata-kata yang mempunyai -isme sebagai akhir"
    sinonim:
  • berakhir
  • ,
  • penamatan

2. The act of ending something

  • "The termination of the agreement"
    synonym:
  • termination
  • ,
  • ending
  • ,
  • conclusion

2. Perbuatan menamatkan sesuatu

  • "Penamatan perjanjian"
    sinonim:
  • penamatan
  • ,
  • berakhir
  • ,
  • kesimpulan

3. The point in time at which something ends

  • "The end of the year"
  • "The ending of warranty period"
    synonym:
  • end
  • ,
  • ending

3. Titik masa di mana sesuatu berakhir

  • "Akhir tahun"
  • "Akhir tempoh jaminan"
    sinonim:
  • akhir
  • ,
  • berakhir

4. Event whose occurrence ends something

  • "His death marked the ending of an era"
  • "When these final episodes are broadcast it will be the finish of the show"
    synonym:
  • ending
  • ,
  • conclusion
  • ,
  • finish

4. Peristiwa yang kejadiannya berakhir sesuatu

  • "Kematiannya menandakan berakhirnya era"
  • "Apabila episod akhir ini disiarkan, ia akan menjadi penamat rancangan"
    sinonim:
  • berakhir
  • ,
  • kesimpulan
  • ,
  • selesai

5. The last section of a communication

  • "In conclusion i want to say..."
    synonym:
  • conclusion
  • ,
  • end
  • ,
  • close
  • ,
  • closing
  • ,
  • ending

5. Bahagian terakhir komunikasi

  • "Sebagai kesimpulan saya ingin mengatakan..."
    sinonim:
  • kesimpulan
  • ,
  • akhir
  • ,
  • dekat
  • ,
  • penutup
  • ,
  • berakhir

Examples of using

A bad beginning makes a bad ending.
Permulaan yang buruk membuat pengakhiran yang buruk.
Esperanto adverbs are distinguished by the ending 'e'.
Kata keterangan Esperanto dibezakan dengan akhiran 'e'.
In many languages, such as Portuguese, German, French, Spanish, and Italian, the verb ending changes according to who is doing the action. So the patterns of the verb have to be learned.
Dalam banyak bahasa, seperti Portugis, Jerman, Perancis, Sepanyol, dan Itali, kata kerja berakhir berubah mengikut siapa yang melakukan tindakan tersebut. Jadi corak kata kerja mesti dipelajari.