Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "custom" into Malay language

Makna terjemahan & definisi perkataan "adat" ke dalam bahasa Melayu

EnglishMalay

Custom

[Adat]
/kəstəm/

noun

1. Accepted or habitual practice

    synonym:
  • custom
  • ,
  • usage
  • ,
  • usance

1. Amalan yang diterima atau biasa

    sinonim:
  • tersuai
  • ,
  • penggunaan

2. A specific practice of long standing

    synonym:
  • custom
  • ,
  • tradition

2. Amalan khusus yang lama

    sinonim:
  • tersuai
  • ,
  • tradisi

3. Money collected under a tariff

    synonym:
  • customs
  • ,
  • customs duty
  • ,
  • custom
  • ,
  • impost

3. Wang yang dikumpulkan di bawah tarif

    sinonim:
  • kastam
  • ,
  • duti kastam
  • ,
  • tersuai
  • ,
  • penipu

4. Habitual patronage

  • "I have given this tailor my custom for many years"
    synonym:
  • custom

4. Perlindungan biasa

  • "Saya telah memberikan kebiasaan ini selama bertahun-tahun"
    sinonim:
  • tersuai

adjective

1. Made according to the specifications of an individual

    synonym:
  • custom-made
  • ,
  • custom

1. Dibuat mengikut spesifikasi individu

    sinonim:
  • dibuat khas
  • ,
  • tersuai

Examples of using

This custom is dying out nowadays.
Kebiasaan ini hampir habis sekarang.
You say that it is your custom to burn widows. Very well. We also have a custom: when men burn a woman alive, we tie a rope around their necks and we hang them. Build your funeral pyre; beside it, my carpenters will build a gallows. You may follow your custom. And then we will follow ours.
Anda mengatakan bahawa adalah kebiasaan anda untuk membakar janda. Baiklah. Kita juga mempunyai kebiasaan: ketika lelaki membakar seorang wanita hidup-hidup, kita mengikat tali di leher mereka dan menggantungnya. Bina pir pengebumian anda; di sebelahnya, tukang kayu saya akan membina tiang gantung. Anda mungkin mengikuti kebiasaan anda. Dan kemudian kita akan mengikuti kita.
In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.
Di Belanda, adalah kebiasaan bahawa, ketika semasa pembinaan rumah, titik tertinggi telah dicapai dan atap siap untuk jubin, pelanggan melayan pekerja pembinaan dengan apa yang disebut "bir jubin" untuk meraikannya. Bendera kemudian diletakkan di rabung rumah. Sekiranya pelanggan terlalu pelit untuk dirawat, bukan bendera, tetapi penyapu diletakkan.