The dark clouds and swirling wind indicated that a storm was imminent.
Tumšie mākoņi un virpuļojošais vējš liecināja, ka vētra ir nenovēršama.
The wind was whistling in the broken window.
Izsistajā logā svilpoja vējš.
Can we make a fire in this wind?
Vai mēs varam šajā vējā uzkurināt uguni?
Waves extinguish a wind.
Viļņi dzēš vēju.
The wind brought this tree down.
Vējš nogāza šo koku.
The wind stopped.
Vējš apstājās.
There's no wind here.
Šeit nav vēja.
The wind still blows strongly.
Vējš joprojām spēcīgi pūš.
The wind lifts the leaves.
Vējš paceļ lapas.
I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind. For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.
Es izmantoju savu sirdi, lai zinātu gudrību un neprātu un muļķību. Es uztvēru, ka arī šī ir dzīšanās pēc vēja. Jo daudzās gudrībās ir daudz bēdu; un tas, kas vairo zināšanas, vairo bēdas.
He could always tell which direction the wind was blowing.
Viņš vienmēr varēja pateikt, kurā virzienā pūš vējš.
Sow the wind, reap the whirlwind.
Sēj vēju, pļauj viesuli.
Who seeds wind, shall harvest storm.
Kas sēj vēju, tas novāks vētru.
There was a calm wind yesterday.
Vakar bija mierīgs vējš.
The wind died down by the evening.
Vējš līdz vakaram norima.
The strong, gusty wind strived to strip the leaves off the trees.
Spēcīgais, brāzmainais vējš centās noņemt lapas no kokiem.