Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "translate" into Latvian language

Vārda "tulkot" nozīme un definīcija latviešu valodā

EnglishLatvian

Translate

[Tulkot]
/trænzlet/

verb

1. Restate (words) from one language into another language

  • "I have to translate when my in-laws from austria visit the u.s."
  • "Can you interpret the speech of the visiting dignitaries?"
  • "She rendered the french poem into english"
  • "He translates for the u.n."
    synonym:
  • translate
  • ,
  • interpret
  • ,
  • render

1. Restate ( vārdi ) no vienas valodas citā valodā

  • "Man jātulko, kad mani likumi no austrijas apmeklē asv."
  • "Vai jūs varat interpretēt apmeklējuma cienītāju runu?"
  • "Viņa franču dzejoli padarīja angļu valodā"
  • "Viņš tulko asv."
    sinonīms:
  • tulkot
  • ,
  • interpretēt
  • ,
  • padarīt

2. Change from one form or medium into another

  • "Braque translated collage into oil"
    synonym:
  • translate
  • ,
  • transform

2. Izmaiņas no vienas formas vai nesēja citā

  • "Braka tulkoja kolāžu eļļā"
    sinonīms:
  • tulkot
  • ,
  • pārveidot

3. Make sense of a language

  • "She understands french"
  • "Can you read greek?"
    synonym:
  • understand
  • ,
  • read
  • ,
  • interpret
  • ,
  • translate

3. Ir valodas izjūta

  • "Viņa saprot franču valodu"
  • "Vai jūs varat lasīt grieķu valodu?"
    sinonīms:
  • saprot
  • ,
  • lasīt
  • ,
  • interpretēt
  • ,
  • tulkot

4. Bring to a certain spiritual state

    synonym:
  • translate

4. Ienes noteiktu garīgo stāvokli

    sinonīms:
  • tulkot

5. Change the position of (figures or bodies) in space without rotation

    synonym:
  • translate

5. Mainīt pozīciju ( figūras vai ķermeņi ) kosmosā bez rotācijas

    sinonīms:
  • tulkot

6. Be equivalent in effect

  • "The growth in income translates into greater purchasing power"
    synonym:
  • translate

6. Jābūt līdzvērtīgam

  • "Ienākumu pieaugums nozīmē lielāku pirktspēju"
    sinonīms:
  • tulkot

7. Be translatable, or be translatable in a certain way

  • "Poetry often does not translate"
  • "Tolstoy's novels translate well into english"
    synonym:
  • translate

7. Jābūt tulkojamam vai noteiktā veidā tulkojamam

  • "Dzeja bieži netulko"
  • "Tolstoja romāni labi tulkojas angļu valodā"
    sinonīms:
  • tulkot

8. Subject to movement in which every part of the body moves parallel to and the same distance as every other point on the body

    synonym:
  • translate

8. Pakļauts kustībai, kurā katra ķermeņa daļa pārvietojas paralēli un tādā pašā attālumā kā katrs otrs ķermeņa punkts

    sinonīms:
  • tulkot

9. Express, as in simple and less technical language

  • "Can you translate the instructions in this manual for a layman?"
  • "Is there a need to translate the psychiatrist's remarks?"
    synonym:
  • translate

9. Ekspresē, tāpat kā vienkāršā un mazāk tehniskajā valodā

  • "Vai jūs varat tulkot instrukcijas šajā rokasgrāmatā nespeciālistam?"
  • "Vai ir jātulko psihiatra piezīmes?"
    sinonīms:
  • tulkot

10. Determine the amino-acid sequence of a protein during its synthesis by using information on the messenger rna

    synonym:
  • translate

10. Nosaka olbaltumvielu aminoskābju secību tās sintēzes laikā, izmantojot informāciju par kurjera rns

    sinonīms:
  • tulkot

Examples of using

Read and translate.
Lasīt un tulkot.
By the way, if you translate from Japanese, avoid unowned sentences - there are very many unnatural and just incorrect sentences among them.
Starp citu, ja jūs tulkojat no japāņu valodas, izvairieties no nepiederošiem teikumiem - starp tiem ir ļoti daudz nedabisku un vienkārši nepareizu teikumu.
Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.
Saskaņā ar Tatoeba vadlīnijām ieteicams biedriem pievienot tikai teikumus dzimtajā valodā un / vai tulkot no valodas, kuru viņi var saprast dzimtajā valodā. Iemesls tam ir tas, ka ir daudz vieglāk veidot dabiskus teikumus dzimtajā valodā. Rakstot valodā, kas nav mūsu dzimtā valoda, ir ļoti viegli sagatavot teikumus, kas izklausās dīvaini. Lūdzu, pārliecinieties, ka tulkojat teikumu tikai tad, ja esat pārliecināts, ka zināt, ko tas nozīmē.