In every period of transition this riff-raff, which exists in every society, rises to the surface, and is not only without any aim but has not even a symptom of an idea, and merely does its utmost to give expression to uneasiness and impatience.
Katrā pārejas periodā šis rifs, kas pastāv katrā sabiedrībā, paceļas virspusē un ir ne tikai bez jebkāda mērķa, bet tam nav pat idejas simptoma, un tas tikai dara visu iespējamo, lai izpaustos nemieram un nepacietībai.
Does French have a similar expression?
Vai franču valodai ir līdzīgs izteiciens?
Her facial expression was more sour than a lemon.
Viņas sejas izteiksme bija skābāka par citronu.
When an English speaker realises that a foreign person they are speaking to doesn't understand one of their sentences, they repeat it, the same way, but louder, as though the person were deaf. At no point does it come to their mind that their vocabulary might be complicated or that their expression might most probably be ambiguous to a foreigner and that they could reword it in a simpler way. The result is that not only the person still doesn't understand, but gets irritated at being considered deaf.
Kad angliski runājošais saprot, ka ārzemnieks, ar kuru viņš runā, nesaprot vienu no saviem teikumiem, viņš to atkārto tāpat, bet skaļāk, it kā cilvēks būtu kurls. Viņiem nevienā brīdī nenāk prātā, ka viņu vārdu krājums varētu būt sarežģīts vai ka viņu izteiksme ārzemniekam, visticamāk, varētu būt neskaidra un ka viņi to varētu pārformulēt vienkāršāk. Rezultāts ir tāds, ka ne tikai cilvēks joprojām nesaprot, bet arī aizkaitinās, ka tiek uzskatīts par nedzirdīgu.
This is a set expression.
Šī ir iestatīta izteiksme.
Tango is the vertical expression of horizontal desire.
Tango ir horizontālās vēlmes vertikāla izpausme.
Tango is the vertical expression of a horizontal desire.
Tango ir horizontālas vēlmes vertikāla izpausme.
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
Viņš ar apmulsušu izteicienu teica "Es neko neesmu dzirdējis, tāpēc es neko nevaru pateikt."
Judging from his expression, he's in a bad mood.
Spriežot pēc viņa izteiksmes, viņam ir slikts garastāvoklis.
Silence is the most perfect expression of scorn.
Klusums ir vispilnīgākā nicinājuma izpausme.
He had a queer expression on his face.
Viņa sejā bija dīvaina sejas izteiksme.
Judging from his expression, he is not telling the truth.
Spriežot pēc viņa izteiksmes, viņš nesaka patiesību.