Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "ending" into Latvian language

Vārda "beidzas" nozīme un definīcija latviešu valodā

EnglishLatvian

Ending

[Beidzas]
/ɛndɪŋ/

noun

1. The end of a word (a suffix or inflectional ending or final morpheme)

  • "I don't like words that have -ism as an ending"
    synonym:
  • ending
  • ,
  • termination

1. Vārda ( a piedēklis vai lēciena beigas vai pēdējais morfēma )

  • "Man nepatīk vārdi, kuriem ir -isms kā beigas"
    sinonīms:
  • beigas
  • ,
  • izbeigšana

2. The act of ending something

  • "The termination of the agreement"
    synonym:
  • termination
  • ,
  • ending
  • ,
  • conclusion

2. Kaut kā izbeigšanas akts

  • "Nolīguma izbeigšana"
    sinonīms:
  • izbeigšana
  • ,
  • beigas
  • ,
  • secinājums

3. The point in time at which something ends

  • "The end of the year"
  • "The ending of warranty period"
    synonym:
  • end
  • ,
  • ending

3. Laika punkts, kurā kaut kas beidzas

  • "Gada beigas"
  • "Garantijas perioda beigas"
    sinonīms:
  • beigas

4. Event whose occurrence ends something

  • "His death marked the ending of an era"
  • "When these final episodes are broadcast it will be the finish of the show"
    synonym:
  • ending
  • ,
  • conclusion
  • ,
  • finish

4. Notikums, kura notikums kaut ko beidzas

  • "Viņa nāve iezīmēja laikmeta beigas"
  • "Kad šīs pēdējās epizodes tiek pārraidītas, tā būs šova finiša"
    sinonīms:
  • beigas
  • ,
  • secinājums
  • ,
  • finišs

5. The last section of a communication

  • "In conclusion i want to say..."
    synonym:
  • conclusion
  • ,
  • end
  • ,
  • close
  • ,
  • closing
  • ,
  • ending

5. Pēdējā paziņojuma sadaļa

  • "Secinājumā es gribu pateikt..."
    sinonīms:
  • secinājums
  • ,
  • beigas
  • ,
  • tuvu
  • ,
  • slēgšana

Examples of using

A bad beginning makes a bad ending.
Slikts sākums rada sliktas beigas.
Esperanto adverbs are distinguished by the ending 'e'.
Esperanto adverbs izceļas ar galu “e”'.
In many languages, such as Portuguese, German, French, Spanish, and Italian, the verb ending changes according to who is doing the action. So the patterns of the verb have to be learned.
Daudzās valodās, piemēram, portugāļu, vācu, franču, spāņu un itāļu valodā, darbības vārdi mainās atkarībā no tā, kurš rīkojas. Tātad ir jāmācās darbības vārdu paraugi.