The cook will get a thou, while mister schoolboy will get a beating.
요리사는 당신을 구타할 것이고, 남학생은 구타를 당할 것입니다.
Don't thou me.
너는 나를하지 마라.
Should I call you "thou" or "you"?
당신을 "너"라고 불러야 할까요, 아니면 "너"라고 불러야 할까요"?
Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.
이제 당신이 사랑하는 당신의 아들, 당신의 외아들 이삭을 데리고 모리아 땅으로 들어가십시오; 그리고 그를 그곳에서 산 중 하나에 번제로 바치십시오.
Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, they have their reward.
그러므로 네가 구제할 때에 외식하는 자가 사람의 영광을 얻으려고 회당과 거리에서 하는 것 같이 네 앞에 나팔을 불지 말라. 진실로 내가 너희에게 이르노니 그들은 자기 상을 가졌느니라.
Because thou sayest — I am rich, and have grown rich, and have need of nothing, and hast not known that thou art the wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked.
네가 말하기를 — 나는 부자라 부요하여 쓸 데가 없고 네가 곤고한 자요 곤고한 자요 가난한 자요 눈먼 자요 벌거벗은 자인 줄 알지 못하였느니라.
Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.
이제 당신이 사랑하는 당신의 아들, 당신의 외아들 이삭을 데리고 모리아 땅으로 들어가십시오; 그리고 그를 그곳에서 산 중 하나에 번제로 바치십시오.
For nothing this wide universe I call, Save thou, my rose; in it thou art my all.
내가 부르는 이 넓은 우주는 아무 것도 없이, 내 장미여, 당신을 구원하소서; 그 안에서 당신은 나의 전부입니다.
Where art thou?
어디야?
My God, my God, why hast thou forsaken me?
나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까?
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
참으로, 나는 죽음의 그림자의 골짜기를 통해서 걷더라도, 나는 아무 악도 두려워하지 않을 것이다: thou는 나와 함께 있기 때문이다; thy 막대기 및 thy 지팡이는 나를 위로한다.
For nothing this wide universe I call, Save thou, my rose; in it thou art my all.
내가 부르는 이 넓은 우주는 아무 것도 없이, 내 장미여, 당신을 구원하소서; 그 안에서 당신은 나의 전부입니다.