Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "strange" into Korean language

번역의 의미와 단어 "이상한"의 정의 한국어

EnglishKorean

Strange

[기이한]
/strenʤ/

adjective

1. Being definitely out of the ordinary and unexpected

  • Slightly odd or even a bit weird
  • "A strange exaltation that was indefinable"
  • "A strange fantastical mind"
  • "What a strange sense of humor she has"
    synonym:
  • strange
  • ,
  • unusual

1. 평범하고 예상치 못한 일에서 확실히 벗어나고 있습니다

  • 조금 이상하거나 조금 이상합니다
  • "지울 수 없는 이상한 승영"
  • "이상하고 환상적인 마음"
  • "그녀가 가진 이상한 유머 감각"
    동의어:
  • 기이한
  • ,
  • 비범한

2. Not known before

  • "Used many strange words"
  • "Saw many strange faces in the crowd"
  • "Don't let anyone unknown into the house"
    synonym:
  • strange
  • ,
  • unknown

2. 전에는 알려지지 않았습니다

  • "이상한 말들이 많이 사용됐어요"
  • "군중에서 이상한 얼굴을 많이 보았다"
  • "집에 알려지지 않은 사람을 두지 마십시오"
    동의어:
  • 기이한
  • ,
  • 알려지지 않은

3. Relating to or originating in or characteristic of another place or part of the world

  • "Foreign nations"
  • "A foreign accent"
  • "On business in a foreign city"
    synonym:
  • foreign
  • ,
  • strange

3. 다른 장소 또는 세계의 일부에 관한 또는 그 특성

  • "외국 국가들"
  • "외국 억양"
  • "외국 도시에서 사업"
    동의어:
  • 외국의
  • ,
  • 기이한

Examples of using

There are some very strange things going on here.
여기 아주 이상한 일들이 벌어지고 있습니다.
Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.
타토에바 지침에 따르면 회원은 모국어로 문장만 추가하거나 이해할 수 있는 언어를 모국어로 번역하는 것이 좋습니다. 그 이유는 모국어로 자연스럽게 들리는 문장을 형성하는 것이 훨씬 쉽기 때문입니다. 우리가 모국어가 아닌 다른 언어로 글을 쓸 때、 이상하게 들리는 문장을 만드는 것은 매우 쉽습니다. 그것이 무엇을 의미하는지 확실히 아는 경우에만 문장을 번역하십시오.
It's strange he loves room temperature beer.
그가 상온 맥주를 좋아한다는 게 이상하다.