The history of some words is a real masterpiece. For instance, kaput. The original word was the Latin "caput" - "a head"; and the way from "a head" to "the end of everything" is rather long.
어떤 말의 역사는 진짜 걸작이다. 예를 들어 카푸트. 원래 단어는 라틴어 "caput" - "a head"; "머리"에서 "모든 것의 끝"까지의 길은 다소 길다.
I don't feel well and would rather stay at home today.
기분이 좋지 않아서 오늘은 집에 있는 게 낫겠어요.
I'd rather have ice cream.
차라리 아이스크림을 먹고 싶어요.
It's rather cold on deck.
갑판 위는 오히려 춥습니다.
The play was rather long.
연극은 다소 길었다.
We will stay at home rather than get there so late.
우리는 너무 늦게 도착하기보다는 집에 머물 것입니다.
Would you rather come with us?
우리와 함께 가겠습니까?
With so many good English sentences already in the database, I really wish you would consider translating them into Russian, rather than polluting our database with bad English sentences, in other words, posting shit.
이미 데이터베이스에 좋은 영어 문장이 너무 많아서, 나쁜 영어 문장으로 데이터베이스를 오염시키는 것, 즉 똥을 게시하는 것보다 러시아어로 번역하는 것을 고려해 보셨으면 좋겠습니다.
I'm afraid of death very much. But thus I don't prevent it, but rather give myself some problems.
죽음이 무척 두렵다. 그러나 따라서 나는 그것을 예방하지 않고 오히려 나 자신에게 몇 가지 문제를 안겨줍니다.
Esperanto shouldn't replace native languages, but rather just become the second language for everybody.
에스페란토는 모국어를 대체해서는 안 되며, 오히려 모든 사람에게 제2의 언어가 되어야 합니다.
I wanted to help you, I really did, but then I thought I'd rather take care of my own life.
나는 당신을 돕고 싶었고 정말 그랬습니다. 하지만 차라리 내 인생을 스스로 돌보고 싶다고 생각했습니다.
“I can bring my laptop for you to copy it.” “Oh, don’t bother, no need to carry it around, I’d rather give you a memory stick later.”
“복사할 수 있도록 노트북을 가져올 수 있습니다.” “아 귀찮게 하지마 들고 다닐 필요없고 차라리 나중에 메모리 스틱 하나 줄래.”