Examples of using
I once read a sweet poem about an empty pot... Unfortunately, I forgot it.
나는 한때 빈 냄비에 관한 달콤한 시를 읽었습니다... 불행히도、 나는 그것을 잊었다.
Every day you should at least listen to a short song, read a good poem, look at a beautiful picture, and, if possible, say several intelligent words.
매일 당신은 적어도 짧은 노래를 듣고、 좋은시를 읽고、 아름다운 그림을보고、 가능하다면 몇 가지 지적인 단어를 말해야합니다.
I can't quite get the meaning of this poem.
나는 이 시의 의미를 제대로 이해할 수 없다.
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
괴테의 시 "미뇽"은 일본에서 오가이 모리(Mori Ogai)의 훌륭한 번역본으로 널리 읽혀집니다.
It took me an hour to memorise the poem.
시를 외우는 데 한 시간이 걸렸습니다.
I translated the poem the best I could.
나는 이 시를 내가 할 수 있는 최선으로 번역했다.
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
시즈코는 계절의 변화에 관한 시를 썼습니다.
That's a great poem.
그것은 훌륭한 시입니다.
She read one poem to him.
그녀는 그에게 한 시를 읽어주었습니다.
She taught me how to write a poem.
그녀는 나에게 시를 쓰는 법을 가르쳐주었습니다.
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
젊은 처녀의 사랑은 시입니다. 늙은 하녀의 사랑은 철학이다.
The teacher interpreted the passage of the poem.
교사는 시의 구절을 해석했습니다.
It is difficult to translate a poem into another language.
시를 다른 언어로 번역하는 것은 어렵습니다.
How do you interpret these lines of the poem?
이 시의 행을 어떻게 해석합니까?
He was learning a poem.
그는 시를 배우고 있었습니다.
He learned the poem by heart.
그는 이 시를 마음으로 배웠습니다.
I know the poem by heart.
나는 이 시를 마음에 안다.
I must learn this poem by heart.
이 시를 마음속으로 배워야 한다.
Let's learn this poem by heart.
이 시를 마음속으로 배우자.
She must have been very young when she wrote this poem.
그녀가 이 시를 썼을 때 그녀는 아주 어렸을 것입니다.