By the way, if you translate from Japanese, avoid unowned sentences - there are very many unnatural and just incorrect sentences among them.
그건 그렇고, 일본어를 번역하는 경우 소유하지 않은 문장을 피하십시오. 그 중에는 부자연스럽고 잘못된 문장이 매우 많습니다.
Do you have many jazz records?
재즈 레코드가 많습니까?
Tom has many good qualities.
톰은 좋은 자질을 많이 가지고 있습니다.
You've probably done this many times before.
아마 이전에도 여러 번 하셨을 겁니다.
With so many good English sentences already in the database, I really wish you would consider translating them into Russian, rather than polluting our database with bad English sentences, in other words, posting shit.
이미 데이터베이스에 좋은 영어 문장이 너무 많아서, 나쁜 영어 문장으로 데이터베이스를 오염시키는 것, 즉 똥을 게시하는 것보다 러시아어로 번역하는 것을 고려해 보셨으면 좋겠습니다.
Lately I read the book that changed my insight into many things.
최근에 나는 많은 것들에 대한 나의 통찰력을 변화시킨 책을 읽었습니다.
Why do so many people suffer from low self-esteem?
왜 많은 사람들이 낮은 자존감으로 고통받는가?
Tom is seven, Mary is eleven. How many years will it be until Tom becomes older than Mary?
톰은 일곱 살, 메리는 열한 살입니다. Tom이 Mary보다 나이가 들 때까지 몇 년이 걸릴까요?
In many ways time is more valuable than money.
여러 면에서 시간은 돈보다 더 가치가 있다.
This system of linear equations has infinitely many solutions.