Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "ambiguous" into Korean language

번역의 의미와 단어 "모호한"의 정의 한국어

EnglishKorean

Ambiguous

[모호한]
/æmbɪgjuəs/

adjective

1. Open to two or more interpretations

  • Or of uncertain nature or significance
  • Or (often) intended to mislead
  • "An equivocal statement"
  • "The polling had a complex and equivocal (or ambiguous) message for potential female candidates"
  • "The officer's equivocal behavior increased the victim's uneasiness"
  • "Popularity is an equivocal crown"
  • "An equivocal response to an embarrassing question"
    synonym:
  • equivocal
  • ,
  • ambiguous

1. 두 개 이상의 해석이 가능합니다

  • 또는 불확실한 성격이나 중요성
  • 또는 (종종) 오도하려는 의도
  • "공평성 진술"
  • "투표에는 잠재적인 여성 후보자에게 복잡하고 모호한(또는 모호한) 메시지가 있었습니다"
  • "경찰관의 모호한 행동은 피해자의 불안감을 증가시켰다"
  • "인기는 모호한 왕관입니다"
  • "당황스러운 질문에 대한 모호한 반응"
    동의어:
  • 모호한

2. Having more than one possible meaning

  • "Ambiguous words"
  • "Frustrated by ambiguous instructions, the parents were unable to assemble the toy"
    synonym:
  • ambiguous

2. 하나 이상의 가능한 의미를 가지고 있다

  • "모호한 단어"
  • "모호한 지시에 좌절한 부모는 장난감을 조립할 수 없었습니다"
    동의어:
  • 모호한

3. Having no intrinsic or objective meaning

  • Not organized in conventional patterns
  • "An ambiguous situation with no frame of reference"
  • "Ambiguous inkblots"
    synonym:
  • ambiguous

3. 본질적이거나 객관적인 의미가 없습니다

  • 전통적인 패턴으로 구성되지 않습니다
  • "참조 프레임이 없는 모호한 상황"
  • "모호한 잉크 얼룩"
    동의어:
  • 모호한

Examples of using

When an English speaker realises that a foreign person they are speaking to doesn't understand one of their sentences, they repeat it, the same way, but louder, as though the person were deaf. At no point does it come to their mind that their vocabulary might be complicated or that their expression might most probably be ambiguous to a foreigner and that they could reword it in a simpler way. The result is that not only the person still doesn't understand, but gets irritated at being considered deaf.
영어 사용자는 자신이 말하는 외국인이 자신의 문장 중 하나를 이해하지 못한다는 사실을 깨닫고 같은 방식으로 반복하지만 그 사람이 귀머거리인 것처럼 더 크게 반복합니다. 그들의 어휘가 복잡할 수도 있고, 그들의 표현이 외국인에게 모호할 수도 있고, 더 간단한 방식으로 다시 쓸 수도 있다는 사실이 그들의 마음에는 전혀 떠오르지 않습니다. 그 결과 그 사람은 여전히 이해하지 못할 뿐만 아니라 청각 장애인으로 간주되는 것에 짜증을 냅니다.
One may add matres lectionis when the word could be ambiguous, but surely it is not obligatory.
단어가 모호할 수 있는 경우 matres lectionis를 추가할 수 있지만 확실히 의무 사항은 아닙니다.
What an ambiguous expression!
얼마나 모호한 표현인가!