You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金が積み重なって、それを使う方法がないと言いますか?それは本当に贅沢な心配です。
Don't you worry about Tom?
トムのことは心配しない?
Don't worry, he won't go after you.
心配しないでください、彼はあなたを追いかけません。
Don't worry!
心配するな!
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
気にするな。すべてうまくいくよ。
Don't worry about me so much.
そんなに私のことを心配しないでください。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは心配しないで。彼は脅威じゃない。
Don't worry. I won't hurt her.
心配するな。彼女を傷つけない。
Don't worry. I won't tell anyone.
心配するな。誰にも言わない。
Don't worry. I'll protect you.
心配するな。守ってあげる。
Don't worry. It's easy.
心配するな。簡単だ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配するな。トムは大丈夫だろう。
Do not worry about that!
そんなことは心配しないでください!
I worry about your health.
あなたの健康を心配しています。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?
心配するな。すべてがうまくいくって言ったじゃないですか?
You don't need to worry about wiretapping.
盗聴を心配する必要はありません。
Don't worry about it. It's not your problem.
気にするな。あなたの問題じゃないわ。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
不安な気持ちになるのはわかりますが、心配しないでください。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.