Examples of using
Anyway, three against one is unfair.
とにかく、三対一は不公平だ。
Tom thought it was unfair.
トムはそれは不公平だと思った。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I would rather die than do such an unfair thing.
私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
The new company rule was unfair to older workers.
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
He called it unfair.
彼はそれは不公平だと言った。
He did it by unfair means.
彼はそれを不正な手段でした。
She will have it that the conditions are unfair.
彼女は条件が不公平だと言い張る。
Some test questions are unfair to gorillas.
問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.
「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
It would be unfair if we treated him so badly.
もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。