Expect the unexpected.
予想外を期待してください。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
ある日、オートクチュールを着るという彼女の夢が思いがけない形で叶いました。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
ほぼすべての点で鈍いですが、最も予期せぬ事柄については鋭敏です。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処する予期せぬ方法を見つけた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
We had no unexpected incidents during our trip.
私たちは旅行中に予期せぬ出来事はありませんでした。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
予期せぬ巨万の富が訪れると信じることは、スペインに城を建てることです。
We had unexpected visitors.
予想外の訪問者がいました。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期せぬ困難に直面しました。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は予想外の反対に遭いました。
I was amazed at the unexpected result.
予想外の結果に驚きました。
I was at a loss how to answer his unexpected question.
彼の予想外の質問にどう答えるか途方に暮れました。
I blinked in amazement at the unexpected development.
予想外の展開に驚いて瞬きした。
When I first met him, I was taken aback by his unexpected question.
初めて彼に会ったとき、私は彼の予期せぬ質問に驚きました。
The unexpected often happens in life.
人生では予期せぬことがよく起こります。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.
彼は用心深く、予期せぬ間違いを犯した。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
彼は慎重に、予期せぬ間違いを犯した。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼から思いがけないプレゼントをもらいました。私たちが彼のためにしてくれたことをきっかけに、彼は少し義務感を感じたのだと思います。
He met an unexpected obstacle.
彼は思いがけない障害に遭遇した。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果に当惑した。
For free English to Japanese translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator.