Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、全列車が渋滞した。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.
1959 年 9 月 26 日、日本史上最強の台風が名古屋を襲いました。
Tom couldn't make it to school because of the typhoon.
トムは台風のせいで学校に行けなかった。
"Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon."
「トム、今日は学校あるの?」と 「いいえ、台風のため授業が中止になりました。」
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風の影響で、両親は1日早く旅行を終えました。
A big typhoon is approaching.
大きな台風が近づいてきました。
We couldn't go out because of the typhoon.
台風のせいで私たちは外出できませんでした。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いなことに、台風による農作物の被害はありませんでした。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.
暗雲が台風の到来を告げた。
Today's paper says that another typhoon is on its way.
今日の論文では、別の台風が近づいていると書かれています。
Today's paper says that a typhoon is coming.
今日の新聞は台風が来ると言っています。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.
今日の論文では、大きな台風が近づいているとあります。
Even the strongest man can't stop a typhoon.
最強の男でも台風を止めることはできない。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.
台風で作物がダメになった日のことは決して忘れられません。
We got our roof damaged by the typhoon.
台風で屋根が壊れてしまいました。
We got our roof blown off in the typhoon.
台風で屋根が吹き飛ばされてしまいました。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.
台風で数軒の家屋が倒壊したわけではない。
The paper says that a typhoon is on its way.
同紙には台風が近づいていると書かれている。
The newspaper said that a typhoon was approaching.
新聞には台風が近づいていると書かれていました。
For free English to Japanese translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator.