Translation meaning & definition of the word "somewhat" into Japanese language
「やや」という言葉の翻訳の意味と定義を日本語に
English⟶Japanese
Somewhat
[ある程度]/səmwət/
adverb
1. To a small degree or extent
- "His arguments were somewhat self-contradictory"
- "The children argued because one slice of cake was slightly larger than the other"
- synonym:
- slightly ,
- somewhat ,
- more or less
1. 程度または程度
- "「彼の議論は幾分自己矛盾していた」"
- "「子供たちは、ケーキの1つのスライスが他のスライスよりわずかに大きかったので主張した」"
- 同義語:
- やや ,
- 多かれ少なかれ
2. To a moderately sufficient extent or degree
- "Pretty big"
- "Pretty bad"
- "Jolly decent of him"
- "The shoes are priced reasonably"
- "He is fairly clever with computers"
- synonym:
- reasonably ,
- moderately ,
- pretty ,
- jolly ,
- somewhat ,
- fairly ,
- middling ,
- passably
2. 適度に十分な範囲または程度
- "「かなり大きい」"
- "「かなり悪い」"
- "「彼の陽気なまともな」"
- "「靴は適度に値段が付けられています」"
- "「彼はコンピューターにかなり利口だ」"
- 同義語:
- 合理的に ,
- 適度に ,
- かなり ,
- ジョリー ,
- やや ,
- 中途半端 ,
- まずまず
Examples of using
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.
話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。