They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.
彼らは、羊水の組成は海水とほぼ同じだと言います。
Treated roughly, the cup has some cracks.
大まかに処理すると、カップにはいくつかの亀裂があります。
Don't handle the tools roughly.
道具を乱暴に扱わないでください。
Don't handle these tools roughly.
これらのツールを大まかに扱わないでください。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼は私の芝生を刈り始めたときに請求した金額の約4倍を私に請求しています。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.
新築住宅の費用は約3,000万円になると試算している。
He drives roughly.
彼は乱暴に運転する。
I just roughly allocated it to each function.
おおよそ各機能に割り当てただけです。
Asia is roughly four times the size of Europe.
アジアはヨーロッパの約4倍の大きさです。
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.
この国の人口はおよそ5,000万人と推定されています。
These can be classified roughly into three types.
これらは大きく3 つに分類できる。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.
クリスがあんなに乱暴な態度を取るのは普通のことではなかった。
For free English to Japanese translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator.