Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "restore" into Japanese language

「復元」という言葉の翻訳の意味と定義を日本語に翻訳します

EnglishJapanese

Restore

[取り戻す]
/rɪstɔr/

verb

1. Return to its original or usable and functioning condition

  • "Restore the forest to its original pristine condition"
    synonym:
  • restore
  • ,
  • reconstruct

1. 元の状態または使用可能で機能している状態に戻る

  • "「森を元の自然のままの状態に戻す」"
    同義語:
  • 復元
  • ,
  • 再構成

2. Return to life

  • Get or give new life or energy
  • "The week at the spa restored me"
    synonym:
  • regenerate
  • ,
  • restore
  • ,
  • rejuvenate

2. 人生に戻る

  • 新しい生命またはエネルギーを取得または与える
  • "「スパでの週は私を回復させた」"
    同義語:
  • 再生する
  • ,
  • 復元
  • ,
  • 若返る

3. Give or bring back

  • "Restore the stolen painting to its rightful owner"
    synonym:
  • restore
  • ,
  • restitute

3. 与えるか戻す

  • "「盗まれた絵を正当な所有者に復元する」"
    同義語:
  • 復元
  • ,
  • 回復する

4. Restore by replacing a part or putting together what is torn or broken

  • "She repaired her tv set"
  • "Repair my shoes please"
    synonym:
  • repair
  • ,
  • mend
  • ,
  • fix
  • ,
  • bushel
  • ,
  • doctor
  • ,
  • furbish up
  • ,
  • restore
  • ,
  • touch on

4. パーツを交換するか、引き裂かれたものや壊れたものを組み立てて復元する

  • "「彼女はテレビを修理した」"
  • "「靴を修理してください」"
    同義語:
  • 修理
  • ,
  • メンド
  • ,
  • 修正
  • ,
  • ブッシェル
  • ,
  • 医師
  • ,
  • 乱暴
  • ,
  • 復元
  • ,
  • 触る

5. Bring back into original existence, use, function, or position

  • "Restore law and order"
  • "Reestablish peace in the region"
  • "Restore the emperor to the throne"
    synonym:
  • restore
  • ,
  • reinstate
  • ,
  • reestablish

5. 元の存在、使用、機能、または位置に戻す

  • "「法と秩序を取り戻す」"
  • "「地域の平和を取り戻す」"
  • "「皇帝を王位に戻す」"
    同義語:
  • 復元
  • ,
  • 回復する
  • ,
  • 再確立

Examples of using

Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes,
その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。