The red lines on the map represent a railway.
地図上の赤い線は鉄道を表しています。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教カルト裁判では、野心的な弁護士がカルト指導者の代理人を務めることになる。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説が存在する唯一の理由は、小説が人生を表現しようとしているからです。
The blue lines on the map represent rivers.
地図上の青い線は川を表しています。
What do these dots represent on the map?
これらの点は地図上で何を表しているのでしょうか?
The red lines on the map represent railways.
地図上の赤い線は鉄道を表しています。
He was accredited to the United States to represent Japan.
彼は日本代表として米国に認定された。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
この数字はマリリン・モンローを表しているはずですが、私はそれが彼女を正当に評価しているとは思えません。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールは、動物、鳥、魚、神話上の存在、超自然的な獣を表す人物のグループで構成されています。
Six percent home loans represent the industry average now.
現在、住宅ローンの 6 パーセントが業界平均を表しています。
For free English to Japanese translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator.