Tom is a distant relative of mine.
トムは私の遠い親戚です。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.
近くに住んでいる見知らぬ人は、遠くに住んでいる親戚よりも優れています。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.
近くに住んでいる見知らぬ人は、遠くに住んでいる親戚よりも優れています。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined as if projected upon a broken mirror.
そして、そう言いながら、彼女を誘惑した男たち、冗談のように近づいてきた夫の同僚、彼女が手を繋いでいた課長、彼女がいた間にキスをしようとした親戚の思い出が語られる。酔っ払って、割れた鏡に映し出されるかのように輝いていた。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
私には新しい親戚がいます。妹が結婚したので、今は義理の弟がいます。
I consulted him relative to the subject.
私はその件に関して彼に相談しました。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
私には新しい親戚がいます。妹が結婚したので、今は義理の弟がいます。
He is my only living relative.
彼は私の唯一の生きている親戚です。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
英語を学ぶ中学生が直面する最大の障害の一つは関係代名詞です。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞「that」には主格と目的格の 2 つの状態がありますが、所有格はありません。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.
引用されている問題は 1 つではありませんが、読書セクションには関係代名詞と関係副詞を区別する必要がある問題があります。
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"
「ああ、そうだね...」 ごめん、コズ。"おい!あなたは私の親戚かもしれませんが、ここでは私はあなたの先輩であり医師です。入院中は事態を正してください!」
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).
ただし、前置詞+関係代名詞(どの)の部分は関係副詞(どこ)になります。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第 13 週: 絶対運動と相対運動について学びます。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
「美しい」と「醜い」という言葉は相対的な用語です。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳で孤児となった彼は、遠い親戚に育てられた。
Listen to the facts relative to the issue.
問題に関連する事実に耳を傾けてください。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
私たちには、善良な隣人は遠く離れた親戚よりも優れているという趣旨の格言があります。
Show more Hide For free English to Japanese translation , utilize the Lingvanex translation apps .
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator .