Lingvanex Tranalator

Translator for


translation app

Lingvanex - your universal translation app

Translator for

Download For Free

Translation meaning & definition of the word "popular" into Japanese language

「ポピュラー」という言葉の日本語への翻訳の意味と定義

EnglishJapanese

Popular

[人気のある]
/pɑpjələr/

adjective

1. Regarded with great favor, approval, or affection especially by the general public

  • "A popular tourist attraction"
  • "A popular girl"
  • "Cabbage patch dolls are no longer popular"
    synonym:
  • popular

1. 特に一般大衆による大きな好意、承認、または愛情をもって見なされた

  • "「人気の観光名所」"
  • "「人気の女の子」"
  • "「キャベツパッチ人形はもはや人気がない」"
    同義語:
  • 人気

2. Carried on by or for the people (or citizens) at large

  • "The popular vote"
  • "Popular representation"
  • "Institutions of popular government"
    synonym:
  • popular

2. (または市民)全体によって、またはそのために引き継がれる

  • "「人気投票」"
  • "「人気表現」"
  • "「人気のある政府の機関」"
    同義語:
  • 人気

3. Representing or appealing to or adapted for the benefit of the people at large

  • "Democratic art forms"
  • "A democratic or popular movement"
  • "Popular thought"
  • "Popular science"
  • "Popular fiction"
    synonym:
  • democratic
  • ,
  • popular

3. 国民全体の利益を代表するか、訴えるか、適応する

  • "「民主主義芸術形式」"
  • "「民主主義または人気のある運動」"
  • "「人気の思想」"
  • "「人気の科学」"
  • "「人気のフィクション」"
    同義語:
  • 民主的
  • ,
  • 人気

4. (of music or art) new and of general appeal (especially among young people)

    synonym:
  • popular
  • ,
  • pop

4. (音楽またはアート)新規および一般的な魅力(特に若者の間)

    同義語:
  • 人気
  • ,
  • ポップ

Examples of using

Tom is one of the class' popular students.
トムはクラスの人気者だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version of this sentence is written with exactly 140 characters. How many characters does it take in other languages?
日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。