Examples of using
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.
日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I can follow you partly.
少しは君のゆうことがわかります。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.
これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The wall is partly covered with ivy.
その壁は部分的につたで覆われている。
It is made partly of wood.
それは一部木でできている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
I partly agree with you.
一部君の意見に賛成する。