The Seine flows through central part of Paris Basin.
セーヌ川はパリ盆地の中央部を流れています。
Croatia is a country located in the southeastern part of Europe.
クロアチア(croatia)は、ヨーロッパの南東部に位置する国。
Croatia is a country in the southeastern part of Europe.
クロアチア(croatia)は、ヨーロッパ南東部の国。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの南東部に位置します。
Croatia is in the southeastern part of Europe.
クロアチアはヨーロッパの南東部にあります。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
内容で判断すると言いますが、結局のところ、外に見える部分だけで判断するのではないでしょうか?
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.
エクアドルは南アメリカの北西部に位置する国です。
The third aria is the part in which she makes herself heard the best.
3番目のアリアは、彼女が自分の声を最大限に届ける部分です。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
この猿は両国の猿のショーに出演しています。
The nurse applied a medicine to the affected part.
看護師は患部に薬を塗りました。
There's always a good part in human folly.
人間の愚かさには常に良い部分があります。
Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves.
学生はパートタイムで働くことで、自分で授業料を徴収することができます。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.