The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策を変更する義務を負っていた。
I am much obliged to you.
私はあなたに大いに感謝しています。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念なことに、私たちは楽しみにしていた試合を中止せざるを得ませんでした。
I was obliged to go out yesterday.
昨日は外出せざるを得ませんでした。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.
最後のバスに乗り遅れたため、雨の中歩いて家に帰らざるを得ませんでした。
We were obliged to obey the rule.
私たちは規則に従う義務がありました。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は閣僚を辞任せざるを得なくなった。
I am very much obliged to you for your help.
ご協力いただきまして誠にありがとうございます。
I am much obliged to you for your kind help.
ご親切なご協力を賜り、大変感謝しております。
Public opinion obliged him to retire.
世論により彼は引退を余儀なくされた。
Public opinion obliged him to retire.
世論により彼は引退を余儀なくされた。
Because of the heavy rain, we were obliged to stay there.
大雨のため、私たちはそこに留まらざるを得ませんでした。
I am obliged to leave early to catch my train.
電車に乗るために早めに出発しなければなりません。
She was obliged to work to support five children.
彼女は5人の子供たちを養うために働く義務を負っていた。
She was obliged to marry the old man.
彼女はその老人と結婚する義務があった。
She was obliged to give up the plan.
彼女はその計画を断念せざるを得なかった。
Because of illness, he was obliged to give up smoking.
病気のため、彼は喫煙をやめざるを得ませんでした。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.
嵐のため、私たちは家にいなければなりませんでした。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.
嵐のため、私たちは家にいなければなりませんでした。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
電車がとても混んでいたので、私たちは大阪までずっと立っていなければなりませんでした。
For free English to Japanese translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator.