Examples of using
It might rain tomorrow.
明日は雨かもしれない。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."
「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."
「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like contempt towards us students might well and truly have been kindness.
かつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
It might rain, but I'm going anyhow.
雨は降るかもしれませんが、どうにかして行きます。
My father might be at home now.
父は今家にいるかもしれません。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
Tom might know something.
トムが何か知ってるかも。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
You might be correct.
あなたは正しいかも知れません。
I thought you might want to play a game of chess.
あなたはチェスがしたいのかもしれないと思ってました。
I thought you might want to look over these documents.
この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
I thought you might like to know who's coming to our party.
私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。
I thought you might know where Tom went.
トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。
I thought you might help.
あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
I thought you might have a change of heart.
あなたの気が変わるのではないかと思っていました。
I thought you might come.
あなたが来るかもしれないと思いました。
I thought you might change your mind.
あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.
お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。