“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
“Salman Rushdie による The Satanic Verses” は、現代文学の真の傑作です。
He is well read in English literature.
彼は英文学でよく読まれています。
He is well read in English literature.
彼は英文学でよく読まれています。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典的な文学作品を読む価値があります。
The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.
講師はアメリカ文学、特にフォークナーについて全般的に話しました。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家文化やアイデンティティという重要な問題から切り離されると、比較文学は道を見失います。
I am interested in American literature.
アメリカ文学に興味があります。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.