Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
雑誌はライターが欲しいものを書き、その後どのようにレイアウトするかを決定できるようにしますが、その雑誌はデザインを優先するため、雑誌に含まれる単語の数に所定の制限を設けています。
There is no limit to human desire.
人間の欲望には限界がない。
Please limit your presentation to 30 minutes.
プレゼンテーションは 30 分までに制限してください。
Please limit your presentation to 30 minutes.
プレゼンテーションは 30 分までに制限してください。
Keep on swimming up to your limit.
限界まで泳ぎ続けてください。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転は、日本の製造業の生産性向上がほぼ限界に達していることを示しています。
We limit baggage to ten kilograms each.
手荷物はそれぞれ10キログラムに制限されています。
There is no limit to human progress.
人間の進歩には制限がありません。
Don't exceed the speed limit.
制限速度を超えないでください。
Don't go over the speed limit.
制限速度を超えないでください。
Don't go above the speed limit.
制限速度を超えないでください。
Don't go beyond the speed limit.
制限速度を超えないでください。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていたんですね?
Please limit your presentation to 30 minutes.
プレゼンテーションは 30 分までに制限してください。
His patience reached its limit.
彼の忍耐力は限界に達した。
He ignored the speed limit and drove very fast.
彼は制限速度を無視し、非常に速く運転しました。
Everything has its limit.
すべてに限界がある。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
私たちが明日を実現する唯一の限界は、今日に対する疑念でしょう。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.
なっ 何?勉強、反射神経、すべてのパラメータはMAXです!限界までお金を貯めたこともあります... すごい。
Show more Hide For free English to Japanese translation , utilize the Lingvanex translation apps .
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator .