No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.
彼に何を言っても無駄なので、もう干渉しません。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は誰にも自分の私事に干渉させなかった。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は誰にも自分の私事に干渉させなかった。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は誰にも自分の私事に干渉させなかった。
Don't interfere with my work.
私の仕事に干渉しないで。
Please don't interfere with my plan.
私の計画に干渉しないでください。
Don't interfere with me.
邪魔するな。
Don't interfere with my studying.
勉強の邪魔はするな。
Don't interfere in private concerns.
プライベートな心配事には口出ししない。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げます。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の真の目的を妨げます。
Don't interfere with matters that do not concern you!
あなたに関係のない事柄に干渉しないでください!
Do not interfere!
干渉しないでください!
Don't interfere in other people's affairs.
他人の事に口出しするな。
Don't interfere in others' affairs.
他人のことに干渉しないでください。
Don't interfere in other people's affairs.
他人の事に口出しするな。
You should not interfere in other people's business.
他人のビジネスに干渉してはいけません。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.
大国は小国に干渉すべきではありません。
The big nations should not interfere with the smaller nations.
大国は小国に干渉すべきではない。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱が中航路を妨害する。
For free English to Japanese translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator.