My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read something on a normal LCD screen.
大学の友達が、もう使っていないと言ってくれたので、Kindleをくれました。大画面のDXモデルです。使い方は簡単ではありませんが、画面は確かに非常に優れています。今まで気にならなかったのですが、普通の液晶画面で何かを読むのが難しくなりました。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、彼らの努力は報われ、決定的な証拠を入手しており、これは確かに賞賛に値する成果です。
This movie is indeed a timeless masterpiece.
この映画はまさに時代を超越した傑作です。
The child's shout was indeed shrill.
その子の叫び声は確かに甲高いものだった。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関する限り、進歩は実に遅かった。
Man is indeed at the mercy of nature.
人間は確かに自然に翻弄されています。
Life is indeed a good thing.
人生は確かに良いものです。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は確かに賞賛に値します。
He is indeed a clever boy.
彼は確かに賢い少年だ。
He is clever indeed.
彼は実に賢い。
He is, indeed, a hard worker.
確かに彼は努力家だ。
He is very clever indeed.
彼は本当にとても賢い人だ。
They were very tired indeed.
彼らは本当にとても疲れていた。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉さは確かに賞賛に値します。
She is, indeed, a lovely girl.
確かに、彼女は素敵な女の子です。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.
彼ほど地味で平凡な主人公は確かに珍しい。
Snoring and excessive smoking are indeed related.
いびきと過度の喫煙は確かに関係しています。
Show more Hide For free English to Japanese translation , utilize the Lingvanex translation apps .
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator .