Translation meaning & definition of the word "incompatible" into Japanese language
「不適合」という言葉の日本語への翻訳の意味と定義
English⟶Japanese
Incompatible
[非互換]/ɪnkəmpætəbəl/
adjective
1. Not compatible
- "Incompatible personalities"
- "Incompatible colors"
- synonym:
- incompatible
1. 互換性がない
- "「互換性のない性格」"
- "「互換性のない色」"
- 同義語:
- 互換性のない
2. Used especially of drugs or muscles that counteract or neutralize each other's effect
- synonym:
- antagonistic ,
- incompatible
2. 特にお互いの効果を打ち消したり中和したりする薬物や筋肉に使用されます
- 同義語:
- 敵対的 ,
- 互換性のない
3. Not suitable to your tastes or needs
- "The uncongenial roommates were always fighting"
- "The task was uncongenial to one sensitive to rebuffs"
- synonym:
- uncongenial ,
- incompatible
3. あなたの好みやニーズに適していない
- "「不親切なルームメイトは常に戦っていた」"
- "「その仕事は、反発に敏感な人には不調和だった」"
- 同義語:
- 違和 ,
- 互換性のない
4. Incapable of being used with or connected to other devices or components without modification
- synonym:
- incompatible
4. 変更なしに他のデバイスまたはコンポーネントで使用または接続できない
- 同義語:
- 互換性のない
5. Of words so related that one contrasts with the other
- "`rich' and `hard-up' are contrastive terms"
- synonym:
- contrastive ,
- incompatible
5. 一方が他方と対照的であるほど関連している単語の
- "「「リッチ」と「ハードアップ」は対照的な用語です」"
- 同義語:
- 対照的 ,
- 互換性のない
6. Not easy to combine harmoniously
- synonym:
- ill-sorted ,
- incompatible ,
- mismated ,
- unsuited
6. 調和して組み合わせるのは簡単ではない
- 同義語:
- 並べ替え ,
- 互換性のない ,
- 誤解 ,
- 不適当
7. Not compatible with other facts
- synonym:
- discrepant ,
- incompatible
7. 他の事実と互換性がない
- 同義語:
- 食い違い ,
- 互換性のない
8. Not in keeping with what is correct or proper
- "Completely inappropriate behavior"
- synonym:
- inappropriate ,
- incompatible ,
- out or keeping(p) ,
- unfitting
8. 正しいか適切なものに一致していない
- "「完全に不適切な行動」"
- 同義語:
- 不適切 ,
- 互換性のない ,
- ( p ) ,
- ふさわしくない
9. Used especially of solids or solutions
- Incapable of blending into a stable homogeneous mixture
- synonym:
- incompatible
9. 特に固体または溶液の使用
- 安定した均質な混合物に溶け込むことができない
- 同義語:
- 互換性のない
Examples of using
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon someday doing that.
アメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
Our managing director is incompatible with the president.
専務は社長とうまくいっていない。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。