Examples of using
She suffers from a chronic illness.
彼女は慢性疾患で苦しんでいる。
The cause of Tom's illness was overeating.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
Tom's illness resulted from eating too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.
病気で動かれなくなったのではないかな。
The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope.
若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。
Perhaps the illness is cured through medical treatment.
治療により病気が治るかもしれません。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.
正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
He was absent from school because of illness.
彼は病気で学校を休んだ。
His illness comes of drinking too much.
彼の病気は過度の飲酒から来ている。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.
リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
What illness do I have?
何の病気ですか。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
Have you ever had a serious illness?
今までに重い病気にかかったことがありますか。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。