Examples of using
Thank you very much for your hospitality today.
今日はいろいろとありがとうございました。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I received the hospitality of the family.
私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
I thanked her for her kind hospitality.
私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
All the guests were touched by her hospitality.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
Thank you for your kind hospitality.
親切なおもてなしありがとうございます。
A present is usually given in return for one's hospitality.
贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
I cannot thank you too much for your hospitality.
あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.
ご親切に甘えているようで気掛かりです。