Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
長吉は、人は年齢を重ねるにつれて、若者だけが知っている悩みや、若い頃に自分自身が経験した悩みを完全に忘れてしまう、と痛切に感じていました。そして、彼らは、次世代から生まれた若者の状況を厳しく判断するこの都合の良い態度を平気でとっているのです。彼は、老人と若者の間には本当に和解しがたい溝があると感じていました。
He spoke yet more harshly.
彼はさらに厳しく話した。
I really spoke too harshly.
本当にきびしく言い過ぎた。
For free English to Japanese translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator.