Examples of using
She's grown quite thin since the last time I've seen her. I wonder if she's sick or something.
彼女、しばらく見ない間にげっそりと痩せちゃったけど、何か大きな病気でもしたのかな。
Rice is grown in rainy regions.
稲作は雨の多い地域で行われている。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
I've grown tired of watching this uninteresting match.
つまらない試合に飽きてきた。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
My daughter has grown out of this suit.
私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。
I have grown out of the habit of reading comics.
私は漫画を読む習慣がなくなりました。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
The boy has grown out of all his old clothes.
少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
My grandfather has retired because he's grown old.
祖父は年を取ってきたので引退した。
How you've grown!
大きくなったね。
Tea is widely grown in India.
茶はインドで広く栽培されている。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
My hair has grown out.
髪が伸びてきた。
I feel like he's grown cold toward me lately.
彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
His children have grown up.
彼の子供たちは成長した。