Examples of using
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Our teacher frequently overlooked the names of people on the list.
私たちの先生は、たびたび名簿にある名前を見落とした。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.
私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Earthquakes frequently hit Japan.
日本は頻繁に地震に襲われる。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
He frequently jumps from one topic to another while he is talking.
彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。
He makes careless mistakes, and does so frequently.
彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.
彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
She was frequently late for school.
彼女はよく学校に遅刻した。
I frequently correspond with her.
僕はしばしば彼女と文通している。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.
陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
The words covered are steadily increasing, so check frequently.
単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。