Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
まぶたに薄暗い太陽光線があり、かすかな色合いが部屋を染めています。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
突然、後ろからかすかに足音が聞こえてきたので、私は耳を上げました。
She gave a faint smile.
彼女はかすかな笑みを浮かべた。
I felt faint with hunger.
空腹でかすかに感じた。
There was only a faint chance of success.
かすかな成功のチャンスしかありませんでした。
His breathing became faint.
彼の呼吸はかすかになった。
She felt faint at the sight of blood.
彼女は血を見て気が遠くなった。
It seemed as if she was going to faint.
まるで気絶するかのようだった。
What with fatigue and hunger, he was faint.
疲労と空腹のため、彼は気を失っていた。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人の魂だけでなく、建物や壁などに宿る微かな精神も感じます。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
絵里子は食事もせずに長時間一生懸命働いたので、気を失うのではないかと心配しました。
I heard a faint sound nearby.
近くでかすかな音が聞こえた。
I have a faint recollection of the event.
その出来事をかすかに覚えています。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
さて、すべての頭は、かすかな光の光輪に囲まれて座っている学部長の方を向きます。
We waited with a faint expectation.
私たちはかすかな期待を持って待っていました。
I think I'm going to faint.
気絶すると思うわ。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.
ふと立ち上がると、かすかにふらつきを感じました。
For free English to Japanese translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator.