Examples of using
She's not a full-time employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
She's not a regular employee of this company.
彼女はこの会社の正社員ではありません。
The small thug beat up the convenience store employee.
チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The new employee glossed over his first mistake.
新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death.
コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
The outraged employee resigned at once.
かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.
そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Every boss has his or her favorite employee.
どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。