Translation meaning & definition of the word "embrace" into Japanese language
「受け入れる」という言葉の翻訳の意味と定義を日本語に翻訳します
English⟶Japanese
Embrace
[抱く]/ɛmbres/
noun
1. The act of clasping another person in the arms (as in greeting or affection)
- synonym:
- embrace ,
- embracing ,
- embracement
1. 挨拶や愛情のように腕の中で他の人を握る行為( )
- 同義語:
- 抱きしめる ,
- 抱擁
2. The state of taking in or encircling
- "An island in the embrace of the sea"
- synonym:
- embrace
2. 取り込みまたは取り囲む状態
- "「海の抱擁にある島」"
- 同義語:
- 抱きしめる
3. A close affectionate and protective acceptance
- "His willing embrace of new ideas"
- "In the bosom of the family"
- synonym:
- embrace ,
- bosom
3. 愛情深く保護的な受け入れ
- "「彼は新しいアイデアを喜んで受け入れる」"
- "「家族の懐に」"
- 同義語:
- 抱きしめる ,
- 懐
verb
1. Include in scope
- Include as part of something broader
- Have as one's sphere or territory
- "This group encompasses a wide range of people from different backgrounds"
- "This should cover everyone in the group"
- synonym:
- embrace ,
- encompass ,
- comprehend ,
- cover
1. スコープに含める
- より広いものの一部として含める
- 自分の球または領域として
- "「このグループは、さまざまなバックグラウンドを持つ幅広い人々を網羅しています」"
- "「これはグループの全員をカバーするはずです」"
- 同義語:
- 抱きしめる ,
- 包含する ,
- 理解する ,
- カバー
2. Squeeze (someone) tightly in your arms, usually with fondness
- "Hug me, please"
- "They embraced"
- "He hugged her close to him"
- synonym:
- embrace ,
- hug ,
- bosom ,
- squeeze
2. (誰か)を腕の中でしっかりと握り、通常は愛情を込めて
- "「ハグしてください」"
- "「彼らは抱きしめた」"
- "「彼は彼女を彼の近くに抱き締めた」"
- 同義語:
- 抱きしめる ,
- ハグ ,
- 懐 ,
- 絞る
3. Take up the cause, ideology, practice, method, of someone and use it as one's own
- "She embraced catholicism"
- "They adopted the jewish faith"
- synonym:
- espouse ,
- embrace ,
- adopt ,
- sweep up
3. 誰かの原因、イデオロギー、実践、方法を取り上げ、それを自分のものとして使用する
- "「彼女はカトリックを受け入れた」"
- "「彼らはユダヤ人の信仰を採用した」"
- 同義語:
- 配偶者 ,
- 抱きしめる ,
- 採用する ,
- 掃く