International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は目的地によって異なります。
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは目的地に到着するまで、村を次々と車で通り抜けました。
We must get to our destination.
私たちは目的地に着かなければなりません。
I reached my destination in a week.
1 週間で目的地に着いた。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちと別れ、次の目的地へ向かいました。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
目的地に着くとすぐに彼に電話した。
The ship was on the point of arriving at her destination.
船は目的地に到着しようとしていた。
The ship reached its destination in safety.
船は安全に目的地に到着した。
The ship proceeded to her destination.
船は目的地に向かった。
After lunch, set out for the next destination.
昼食後、次の目的地に向けて出発します。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.
早朝に家を出ると、暗くなる前に目的地に到着します。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が暮れる頃には目的地に到着します。
They made straight for their destination.
彼らは目的地に向かってまっすぐに進みました。
The traveler reached his destination at last.
旅行者はついに目的地に到着しました。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.
車が幽霊をあきらめるだろうと思ったまさにその時に、私たちは目的地に到着しました。
What's the destination of this ship?
この船の行き先は?
At last, we reached our destination.
ついに目的地に到着しました。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.
暗くなる前に目的地に到着するためにバスに乗りました。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は以下の通りです。
For free English to Japanese translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator.