I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
私は簡単に言えば、言葉の詩を美のリズミカルな創造と定義します。
I will define happiness as this.
幸福をこう定義します。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
通常の感覚認識を定義するのは難しく、おそらく不可能ですらあります。
Some words are hard to define.
定義が難しい単語もあります。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
How would you define "happiness"?
「幸せ」をどう定義しますか?
Can you clearly define this word?
この言葉をはっきり定義できるでしょうか?
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.
人生を言葉で定義するとしたら、「人生は創造である」ということになります。
For free English to Japanese translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator.