Examples of using
The deadline for the reports is next Monday.
レポートは来週の月曜日が〆切です。
The deadline is drawing near.
最終期限が近づいている。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
I worked all night so to meet the deadline.
締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
He was called down by his boss for missing his deadline.
締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
I'm sorry for the short deadline.
締め切りまでにあまり時間が無くてすいません?
She handed in her term paper after the deadline.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
I cannot agree to your proposal as regards the deadline.
締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
She took great pains to get the job done before the deadline.
彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!
おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
"What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!"
「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」
Can you make the deadline?
〆切に間に合いますか。
How can I make the deadline for this document?
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
There will be hell to pay if I don't make this deadline.
もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
I am terribly busy because the report deadline is near.
レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
I am terribly busy because the report deadline is near.
レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
You must get the job done before the deadline.
期限前にこの仕事を仕上げなさい。