This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes,
これはその呼びかけに応えるチャンスです。これが私たちの瞬間です。今こそ、国民を仕事に戻し、子供たちに機会の扉を開く時です。繁栄を回復し、平和の大義を推進するためです。アメリカン ドリームを取り戻し、その基本的な真実、つまり多くの真実のうち、私たちは一つであることを再確認するためです。私たちが呼吸している間、私たちはそれを望んでいます。そして、私たちが皮肉や疑念、そしてそれができないと言う人たちに遭遇した場合、私たちは人々の精神を要約する時代を超越した信条で応えます
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
そして今夜、私は彼女がアメリカで一世紀を通して見てきたすべてのことについて考えます。心痛と希望、闘いと進歩。私たちができないと言われたとき、そしてアメリカの信条を貫いた人々は、「はい、できます」と言いました。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
そして今夜、私は彼女がアメリカで一世紀を通して見てきたすべてのこと、—、心の痛みと希望、闘争と進歩、そしてそれはできないと言われた時代、そしてアメリカの信条を貫いた人々について考えます。はい、できます。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
この法律は、人種、信条、肌の色に関係なく、すべての人に適用されます。
For free English to Japanese translation, utilize the Lingvanex translation apps.
We apply ultimate machine translation technology and artificial intelligence to offer a free Japanese-English online text translator.