Translation meaning & definition of the word "commonplace" into Japanese language
「当たり前」という言葉の翻訳の意味と定義を日本語に翻訳する
English⟶Japanese
Commonplace
[平凡]/kɑmənples/
noun
1. A trite or obvious remark
- synonym:
- platitude ,
- cliche ,
- banality ,
- commonplace ,
- bromide
1. 礼儀正しいまたは明白な発言
- 同義語:
- 平穏 ,
- 決まり文句 ,
- 平凡 ,
- ありふれた ,
- 臭化物
adjective
1. Completely ordinary and unremarkable
- "Air travel has now become commonplace"
- "Commonplace everyday activities"
- synonym:
- commonplace
1. 完全に普通で目立たない
- "「空の旅は今や当たり前になっている」"
- "「ありふれた日常活動」"
- 同義語:
- ありふれた
2. Not challenging
- Dull and lacking excitement
- "An unglamorous job greasing engines"
- synonym:
- commonplace ,
- humdrum ,
- prosaic ,
- unglamorous ,
- unglamourous
2. 挑戦しない
- 鈍くて興奮に欠けている
- "「魅力的な仕事用グリースエンジン」"
- 同義語:
- ありふれた ,
- ⁇ ,
- 平凡 ,
- 魅力のない
3. Repeated too often
- Overfamiliar through overuse
- "Bromidic sermons"
- "His remarks were trite and commonplace"
- "Hackneyed phrases"
- "A stock answer"
- "Repeating threadbare jokes"
- "Parroting some timeworn axiom"
- "The trite metaphor `hard as nails'"
- synonym:
- banal ,
- commonplace ,
- hackneyed ,
- old-hat ,
- shopworn ,
- stock(a) ,
- threadbare ,
- timeworn ,
- tired ,
- trite ,
- well-worn
3. 頻繁に繰り返した
- 使いすぎ
- "「臭素性説教」"
- "「彼の発言は ⁇ 腐で当たり前のことだった」"
- "「ハックニーフレーズ」"
- "「株の答え」"
- "「つまらないジョークの繰り返し」"
- "「いくつかの時間のかかる公理をオウムする」"
- "「ささいな比 ⁇ は「釘のように難しい」」'"
- 同義語:
- 平凡な ,
- ありふれた ,
- ハックニー ,
- 古い帽子 ,
- 買い物 ,
- 在庫( a ) ,
- スレッドベア ,
- 時間のかかる ,
- 疲れた ,
- 礼儀正しい ,
- よく着用
Examples of using
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.
祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Space travel will be commonplace some time in the future.
宇宙旅行はそのうち珍しくないものになるだろう。